|
Irodánk vállalja köz- és magán okiratok fordítását és záradékolását. Miután elkészítjük a szakfordítást, a lefordított oldalakat lebélyegezzük, a dokumentumot pedig záradékkal látjuk el, amelyben tanúsítjuk, hogy a fordítás tartalmilag azonos és értelmileg egyenértékű a forrásnyelvi szöveggel.
A záradékolandó dokumentumokat nagy gondossággal készítjük el, a fordítást lektoráltatjuk, korrektúrázzuk, és ezt követően záradékoljuk. A záradékolás díja a fordítás díjának 30%-a. Záradékolt fordítást kizárólag eredeti dokumentumról készítünk, ezért kérjük, személyesen vagy postán juttassa el hozzánk az okiratot.
A záradékolt dokumentumokat számos helyen elfogadják, de mielőtt megbízna bennünket, feltétlenül érdeklődjön a befogadó intézménynél!
Bizonyos esetekben nem elegendő az irodánk által záradékolt fordítás, hiteles fordításra van szükség. Mivel a 24/1986. (VI.26.) MT rendelet 5. szakasza szerint hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegen nyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - csak az OFFI Zrt. készíthet, irodánk vállalja, hogy a hitelesítendő okiratot lefordítjuk, majd az OFFI-nál hitelesítjük, így levesszük a válláról az ügyintézéssel járó kellemetlenségeket és nem utolsó sorban időt és pénzt spórolunk meg Önnek! Kérje árajánlatunkat!” |